BLOG

8. Dezember 2020

Traduzione in tedesco del sito web

Traduzione professionale del vostro sito web in tedesco “Se non si legge, non si acquista”. Da un sondaggio dell’organizzazione di ricerca indipendente CSA Research (condotto su 3.000 utenti non madrelingua inglesi) è emerso che il 75% degli utenti preferisce fare acquisti online su siti realizzati nella propria lingua. Di fatto, il 30% non acquista mai [...]
Uncategorized
13. Juli 2020

Bewerbungsunterlagen / Zeugnis übersetzen lassen

Sie möchten an einer italienischen Hochschule studieren oder Ihre berufliche Karriere in Italien starten/fortführen? Dann sind in der Regel Qualifikationen und Kompetenzen nachzuweisen. Die diesbezüglichen Unterlagen (Abiturzeugnis, Hochschulzeugnis, polizeiliches Führungszeugnis, Arbeitszeugnisse, Lebenslauf, Praktikumszeugnis oder Approbationsurkunde) müssen also übersetzt bzw. als beglaubigte Übersetzung ins Italienische eingereicht werden. Worauf dabei zu achten ist, und wie Sie an eine professionelle [...]
Beglaubigte Übersetzung, Tipps
6. Juni 2020

Urkundenübersetzung – beglaubigte Übersetzung Italienisch – Deutsch – Italienisch

Sie suchen einen Übersetzer für eine beglaubigte Übersetzung Italienisch-Deutsch? Oder in der umgekehrten Richtung für eine beglaubigte Übersetzung Deutsch-Italienisch? Angesichts des Wirrwarrs, das schon auf begrifflicher Ebene herrscht, habe ich hier alles Wissenswerte für Sie zusammengefasst. Inhalt Beglaubigt, bestätigt, beeidigt? Was ist richtig?Wie sieht eine Urkundenübersetzung aus?Was unterscheidet eine Urkundenübersetzung von einer „normalen“ Übersetzung?Wozu dient die beglaubigte […]

Beglaubigte Übersetzung, Tipps
5. Juni 2020

Mit einer Batch-Datei ein bestimmtes „Set“ an Unterordnern erstellen

Das kennt sicher jeder Übersetzer: Der Auftrag wurde gerade bestätigt, und man erstellt einen neuen Projektordner mit den erforderlichen Unterordnern. Jeder hat da sein eigenes System, aber in der Regel werden es immer dieselben Ordner sein. Wir reden hier von keinem enorm großen Zeitaufwand, zugegeben. Andererseits wendet man diese Zeit wirklich bei fast jedem Übersetzungsprojekt […]

Effizient arbeiten
× WhatsApp Chat