Willkommen bei Pougin Fachübersetzungen

Ihr Experte für Übersetzungen

Italienisch > Deutsch

Deutsch > Italienisch

Bewährte Qualität, bewährte Prozesse, faire Preise. Seit 1997.

Übersetzung Italienisch Qualitätssiegel | seit 20 Jahren

Dolmetscher Italienisch

für Ihre Geschäftsmeetings, Tagungen oder Schulungen, vor Gericht oder beim Notar. Auch als Videodolmetscher Italienisch

Lokalisierung

von  Webseiten, Software-Anwendungen, Benutzeroberflächen

SEO-Übersetzung

Suchbegriffe, Keywords und Keyphrases für die Suchmaschinenoptimierung

Sekretariat Italien

Marktrecherche, Kontaktaufnahme, Geschäftsanbahnung

Zufriedene Kunden seit 1997

Sie benötigen eine rechtskonforme Vertragsübersetzung? Oder einen gerichtlich ermächtigten Übersetzer für eine amtliche Übersetzung? Sie möchten mit einer Broschüre, einem Produktkatalog oder einer italienischsprachigen Webseite Kunden auf dem italienischen Markt ansprechen? Sie suchen einen kompetenten Geschäftspartner für die Übersetzung einer Bedienungsanleitung, von Produktdatenblättern, Ausschreibungsunterlagen usw. ins Italienische? Sie hätten gern eine suchmaschinenoptimierte, zielgruppenspezifische Übersetzung Ihrer Webseite? Für eine Schulung oder ein Geschäftstreffen benötigen Sie einen versierten Dolmetscher mit seriösem Auftreten?

Als staatlich anerkannter Übersetzer und Dolmetscher für die italienische Sprache finde ich seit über zwei Jahrzehnten die richtigen Worte für meine Kunden. Seit 1997 versorge ich Behörden, Privatkunden und Unternehmen aus den unterschiedlichsten Sparten mit einem breit gestreuten Spektrum an Sprachlösungen. Neben anspruchsvollen technischen, betriebswirtschaftlichen und Rechtsübersetzungen in den Sprachen Italienisch und Deutsch auch suchmaschinenoptimierte Texte, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetschleistungen in vielen Einsatzgebieten.

Übersetzungsbüro Pougin: Ihr Projekt in besten Händen.

Profundes Fachwissen in mittlerweile vielen Spezialgebieten und ein langjähriger, breit gestreuter Erfahrungshintergrund gepaart mit solidem „Handwerk“  – auf diesen Grundpfeilern beruht die einwandfreie Qualität aller Leistungen meines Übersetzungsbüros.

Gerade bei Übersetzungen in die Fremdsprache hat man als Kunde das ungute Gefühl, die „Katze im Sack“ kaufen zu müssen. Ein Grund mehr, sich ausschließlich an einen qualifizierten Italienisch-Übersetzer bzw. Italienisch-Dolmetscher mit nachweislicher Erfahrung zu wenden.

Ihr Italienisch-Übersetzer – erstklassige Qualität zum vernünftigen Preis.

Sprechen Sie mich an. Gern stehe ich beratend schon im Vorfeld zur Verfügung und beantworte Ihre Fragen bzw. erläutere die Abwicklung des jeweiligen Projekts.

„Papier ist geduldig“, meinen Sie? Dann werfen Sie bitte einen Blick auf die vielen (namentlichen) Bewertungen meiner Firmenkunden (Seite Referenzen und Kundenstimmen).

MITGLIEDSCHAFTEN

Logo Verband VDÜ

KUNDENSTIMMEN

Frau Pougin, vielen lieben Dank für schnelle Bearbeitung meiner Zeugnis-Übersetzung. Es ist eine hervorragende Übersetzung und ein sehr netter Empfang!

Verona Berisha - Privatkundin über Google Business

Die ItalienerInnen waren mit Ihrer Übersetzung sehr zufrieden! Vielen herzlichen Dank für Ihre Mühe und Ihre "pragmatische" Herangehensweise, ohne die wir in diesem Projekt nicht weiter gekommen wären! (Beratung und Übersetzung in einem transnationalen Projekt)

Petra Leuenberger - Multikulturelles Forum e.V. (Lünen)

Vielen Dank für die schnelle und zuverlässige Übersetzung. Wir waren wirklich sehr zufrieden!

RA Mark Gebauer - GÖRG Partnerschaft von Rechtsanwälten mbB

Wir haben Frau Pougin als gewissenhafte Übersetzerin mit solider Fachkompetenz sowohl im juristischen Bereich als auch in unserem logistischen Kerngeschäft kennengelernt und schätzen darüber hinaus die freundliche, flexible Betreuung und Beratung in Sachen Übersetzungsdienstleistungen sowie die stets zuverlässige Einhaltung der Lieferfristen. Wir können die Zusammenarbeit mir Frau Pougin nur wärmstens weiterempfehlen.

A. Jerratsch - Paneuropa - Transport GmbH (Bakum, Köln, Bremen)

Herzlichen Dank für Ihre stets hervorragende Arbeit! (Übersetzung Jahresabschluss, Konzernabschluss., Unterlagen Personalwesen Führungskräfte, Unternehmenspräsentation Englisch > Deutsch)

Dr. Marcus Opitz - Azelis Deutschland GmbH - Regional Finance Manager DACH (Interim)

Die italienische Sprache

gehört zum romanischen Zweig der indogermanischen Sprachen, und innerhalb dieses Zweigs zur Gruppe der italoromanischen Sprachen. Unter den großen romanischen Sprachen steht das Italienische dem Lateinischen am nächsten.

Itaalienisch wird von rund 70 Millionen Menschen als Muttersprache oder zweite Muttersprache gesprochen, die weitaus meisten davon leben in Italien. Als zweite Muttersprache oder als nah verwandte Fremdsprache sprechen es u.a.  die Sarden, die Friauler, die Südtiroler und Trentiner Ladiner. Für die deutschsprachigen Südtiroler, die albanische Minderheit und andere Volksgruppen, wie die Slowenen im Hinterland von Monfalcone und Triest, ist das Italienische eine Fremdsprache.

Italienisch ist Amtssprache in: Italien, der Schweiz, San Marino und der Vatikanstadt.

Außerhalb der Landesgrenzen wird die italienische Sprache beziehungsweise werden  italienische Mundarten in folgenden Regionen gesprochen: Kanton Tessin, Graubünden, Korsika, Istrien, Dalmatien, insbesondere in Split, dem ehemaligen Spalato,  Nizza (Anmerkung: Obwohl Nizza historisch viele Verbindungen zu Italien hat, gehört die dort gesprochene Sprache zum Okzitanischen.

In Somalia und Eritrea dient Italienisch neben dem Englischen als Handelssprache.

× WhatsApp Chat