Kundenstimmen

Zufriedene Kunden – das beste Aushängeschild für die Qualität…

der Leistungen meines Übersetzungsbüros. Und für Sie sind diese Bewertungen andererseits eine wichtige Orientierung, denn eine Dienstleistung wie Übersetzen lässt sich nicht vor dem Kauf begutachten. Die Unsicherheit beim Kauf einer Übersetzungsleistung ist also mehr als nachvollziehbar, zumal bei Übersetzungen in die Fremdsprache, also ins Italienische, bei denen der Kunde die Qualität des „Produkts“ unter Umständen nicht einmal nach der Lieferung wirklich beurteilen kann.

Kurz gesagt: Übersetzen ist Vertrauenssache, und ich bin stolz, dass sich meine Auftraggeber bei Bedarf immer wieder vertrauensvoll an mein Übersetzungsbüro wenden. Tatsächlich verbindet mich mit vielen Kunden eine langjährige, teilweise jahrzehntelange Geschäftsbeziehung.

Hier folgend lesen Sie einige Stimmen meiner Geschäftskunden, die ich mit Übersetzungen aus dem Italienischen ins Deutsche oder Deutsch-Italienisch unterstütze. Wenn Sie auch an Rückmeldungen von Privatkunden interessiert sind (hier geht es vor allem um beglaubigte Italienisch-Übersetzungen) darf ich Sie an mein Google Business Profil Pougin Fachübersetzungen weiterleiten.

Stimmen von Geschäftskunden über Pougin Fachübersetzungen Italienisch-Deutsch

Logo Technische Universität Dortmund

Liebe Frau Pougin, ich bedanke mich für Ihre Arbeit und werde sehr gerne bei Bedarf wieder auf Sie zurückkommen bzw. Sie gerne weiterempfehlen. (Dezember 2018, Übersetzung von Vertragsunterlagen Italienisch>Deutsch)

Julia Dumin - M.A. Department of Philosophy and Political Science TU Dortmund
Logo Böcker Möbelkräne Arbeitskräne

An dieser Stelle auch noch einmal herzlichen Dank für Ihre Unterstützung, sowohl wir als auch der italienische Mitarbeiter waren und sind sehr zufrieden und glücklich und vor allem dankbar für Ihren kompetenten und engagierten Einsatz! (Juli 2019 - 3-tägige technische Schulung, später noch weitere Schulungen)

Ann-Sophie Benning - International Sales bei Böcker Maschinenwerke GmbH
Logo CMS Rechtsanwälte Steuerrecht

Bereits seit Jahren beauftrage ich Frau Pougin mit der Übersetzung von gerichtlichen Schriftstücken, aber auch von juristischen Fachartikeln zur Veröffentlichung sowie einem monatlich auf Italienisch erscheinenden Newsletter, und möchte ihrer zuverlässigen Arbeitsweise ein großes Lob aussprechen: Frau Pougin ist fachlich sehr kompetent, recherchiert gewissenhaft und bearbeitet die immer anspruchsvollen Texte mit großer Genauigkeit. Darüber hinaus schätze ich die schlanke Kommunikation und eine stets schnelle Rückmeldung auf alle Anfragen. Aus diesem Grund habe ich Frau Pougin auch innerhalb unserer Anwaltskanzlei bereits mehrmals an andere Ansprechpartner weiterempfohlen und freue mich auf eine weiterhin gute Zusammenarbeit.

Dr. Robert Budde - Rechtsanwalt & Partner CMS Law. Tax

Wir wurden durch eine Empfehlung auf Frau Pougin aufmerksam und beauftragten sie daraufhin, in unserem Haus eine SAP-Schulung für die italienische Mitarbeiterin einer in Italien ansässigen Schwestergesellschaft zu verdolmetschen. Thema waren insgesamt alle vorbereitenden Buchungen für den Monatsabschluss und die hierfür erforderlichen Meldungen und Berichte an unser deutsches Mutterhaus im Bereich Gehaltsbuchungen, Lagerbewertung, Abgrenzungen, Rückstellungen usw. Frau Pougin hat uns bei diesen anspruchsvollen Themen, die viel Sachverstand sowohl in Finanzbuchhaltung als auch in puncto SAP bzw. allgemein in Bezug auf EDV-Prozesse erforderten, toll unterstützt. Wir waren über die gute Zusammenarbeit sehr erfreut.

Timo Neumann - Leiter Finanzen der HSR GmbH - Neukirchen-Vluyn
Logo Giebelmann&Salvoni Kanzlei

Als international tätige Wirtschaftsrechtskanzlei mit Schwerpunkt deutsch-italienischen Rechtsbeziehungen nehmen wir regelmäßig und gerne die Dienstleistungen von Frau Pougin in Anspruch. Wir kennen Frau Pougin als hervorragende Übersetzerin mit profunder Fachkompetenz und langjähriger Erfahrung. Sie liefert qualitativ hoch professionelle Rechtsübersetzungen, arbeitet sehr präzise und ist immer zuverlässig. Abgesehen davon schätzen wir auch ihre schnellen Reaktionszeiten auf unsere oft dringenden Anfragen und die unkomplizierte, lösungsorientierte Kommunikation. Wir können die Zusammenarbeit mit Frau Pougin uneingeschränkt weiterempfehlen.

Dr. Heinz Giebelmann - HGAS GIEBELMANN & SALVONI RECHTSANWÄLTE AVVOCATI
Logo Azelis

Herzlichen Dank für Ihre stets hervorragende Arbeit! (Übersetzung Jahresabschluss, Konzernabschluss., Unterlagen Personalwesen Führungskräfte, Unternehmenspräsentation Englisch > Deutsch)

Dr. Marcus Opitz - Azelis Deutschland GmbH - Regional Finance Manager DACH (Interim)
Logo RA Copertino

Als Rechtsanwalt italienischer Herkunft bearbeite ich zahlreiche Fälle mit italienischer Berührung. Dabei sind gelegentlich Dolmetscher- und Übersetzungstätigkeiten erforderlich. In diesem Zusammenhang habe ich Frau Pougin kennen und schätzen gelernt. Frau Pougin wird in vielen Fällen im Oberlandesgerichtsbezirk Hamm von den Gerichten als Dolmetscherin beigezogen. Beim Dolmetschen von komplexen juristischen Sachverhalten versteht Sie es dabei, die Übersetzung so zu vollziehen, dass selbst mein in der Regel rechtsunkundiger Mandant den Sachverhalt mit Leichtigkeit erfassen kann. Dabei kommt Frau Pougin zu Gute, dass sie über ein beachtliches rechtliches Fachwissen des deutschen und italienischen Rechtssystems und der damit verbundenen Rechtsgebiete verfügt. Frau Pougin führt für mich zudem seit Jahren schon Übersetzungen von Dokumenten von der italienischen in die deutsche Sprache und/oder umgekehrt durch. Sie erledigte dabei die ihr übertragenen Arbeiten äußerst pünktlich, sehr gewissenhaft und stets zur größten Zufriedenheit. Ich schätze Frau Pougin sehr und hoffe auf weitere sehr gute Zusammenarbeit. (Bielefeld, Juli 2010) (Dolmetscheinsätze vor allem in Familiensachen und juristische Übersetzungen)

RA Vincenzo Copertino - Anwaltskanzlei Copertino, Krljar, Rohlfs (Bielefeld)
Logo Görg Wirtschaftskanzlei

Vielen Dank für die schnelle und zuverlässige Übersetzung. Wir waren wirklich sehr zufrieden!

RA Mark Gebauer - GÖRG Partnerschaft von Rechtsanwälten mbB
Logo Paneuropa Transport

Wir haben Frau Pougin als gewissenhafte Übersetzerin mit solider Fachkompetenz sowohl im juristischen Bereich als auch in unserem logistischen Kerngeschäft kennengelernt und schätzen darüber hinaus die freundliche, flexible Betreuung und Beratung in Sachen Übersetzungsdienstleistungen sowie die stets zuverlässige Einhaltung der Lieferfristen. Wir können die Zusammenarbeit mir Frau Pougin nur wärmstens weiterempfehlen.

A. Jerratsch - Paneuropa - Transport GmbH (Bakum, Köln, Bremen)

Vielen Dank für Ihre in jeder Hinsicht excellente Dolmetschtätigkeit auf unserer Fachtagung »Weiterbildung im Europäischen Dialog«. Die Präzision, Unermüdlichkeit und Einfühlung bei Ihrer Arbeit haben wesentlich zum Gelingen der Tagung beigetragen. (Dolmetschen auf einer Fachtagung)

Doris Talpay - Referentin beim Landesverband der Volkshochschulen NRW - Dortmund
Logo Multikulti-Forum e.V.

Die ItalienerInnen waren mit Ihrer Übersetzung sehr zufrieden! Vielen herzlichen Dank für Ihre Mühe und Ihre "pragmatische" Herangehensweise, ohne die wir in diesem Projekt nicht weiter gekommen wären! (Beratung und Übersetzung in einem transnationalen Projekt)

Petra Leuenberger - Multikulturelles Forum e.V. (Lünen)
Logo DGB Bildungswerk

Auf einer Fachkonferenz zum Thema »Gewerkschaftliche Initiativen für Neue Selbstständige in Europa« übersetzte Frau Pougin zur vollsten Zufriedenheit der Veranstalter sowie der TeilnehmerInnen aus verschiedenen europäischen Ländern (Österreich, Italien, Schweiz, Niederlande, Deutschland). Ihre kommunikativen Fähigkeiten trugen zum Erfolg des Fachdialogs ebenso bei, wie zur entspannten Gesprächsatmosphäre im Anschluss an das Tagungsprogramm. Dem Beifall, den ihr Engagement bei den TeilnehmerInnen der zweitägigen Tagung fand, können wir uns nur anschließen.

Olaf Schröder - Projekt E-Lancer, DGB Bildungswerk NRW, Düsseldorf
Logo

Vielen herzlichen Dank für die unkomplizierte und zuverlässige Zusammenarbeit und ein kollegiales Lob für deine Professionalität! Frohes Weiterschaffen.

Gabriele Ginzkey - Dipl.-Übers. für Englisch und Spanisch

Frau Pougin, vielen lieben Dank für schnelle Bearbeitung meiner Zeugnis-Übersetzung. Es ist eine hervorragende Übersetzung und ein sehr netter Empfang!

Verona Berisha - Privatkundin über Google Business

Sehr nette, hilfsbereite und sehr kompetente Frau. Gerne wieder.

Anonym - Privatkunde über Google Business
× WhatsApp Chat